Автор |
Сообщение |
ТроглодитПользователь
Сообщения: 1558 Регистрация: 28.04.2005
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 11:45 |
|
|
adada писал(а): |
Взамен предлагаю ответить на более конкретный вопрос: как думаете, можно ли обращаться со словами "молодой человек!" к девушке, а?! |
Вспомнился бородатый анекдот на эту тему...))... В нем англичанин заходит в ванную комнату и вдруг видит, что под душем подруга жены. "Извините, сэр" - говорит он тактично и бысро выходит)
Последний раз редактировалось: Троглодит (Вт Июн 13, 2006 17:22), всего редактировалось 2 раз(а)
|
|
|
|
|
|
LeonПользователь
Сообщения: 3371 Регистрация: 03.12.2003 Откуда: москва
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 14:45 |
|
|
Цитата: |
Взамен предлагаю ответить на более конкретный вопрос: как думаете, можно ли обращаться со словами "молодой человек!" к девушке, а?!
|
я использую универсальное обращение: "Извините, пожалуйста!".
если не слышат, то повторяю громче.
таким образом избегаю "мужчина", "женщина", "девушка", "а еще шляпу надел!" и т.д.
|
|
|
|
|
|
Дианa1Пользователь
Сообщения: 3443 Регистрация: 19.04.2006 Откуда: Калининград
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 14:58 |
|
|
Я использую обращение, "Будьте добры, (подскажите, посоветуйте... и т.д... ) пожалуйста....
|
|
|
|
|
|
kiungaПользователь
Сообщения: 71 Регистрация: 30.05.2006
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 15:45 |
|
|
лишено политической, половой, возрастной и прочей окрасок обращение к незнакомому человеку "уважаемый, уважаемая". мне лично кажется вполне политкорректным в наших условиях, где одни не считают себя господами, а другие товарищами. вообще на работе у нас ходит уже в форме анекдота рассказ про то, как я дал взятку гаишникам со словами "интеллигентные люди всегда найдут как уладить спор"
про "молодого человека": я последние дни думаю, если мне 45, а дистанция для "молодого человека" должна быть приблизительно как для "сынок", то сколько же лет моему форумному визави? может ему уже многое надо простить? откуда же такой задор?
по поводу "молодой человек" к девушке....... а что были опробованные случаи применения? я как-то в сумерках заграницей видел такую пару, когда девочек от мальчиков мне не удалось отличить, а "как пройти на соседнюю улицу" надо было узнать позарез. но не рискнул, обошелся эншульдиген битте
Последний раз редактировалось: kiunga (Вт Июн 13, 2006 16:17), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
|
|
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 15:48 |
|
|
Leon писал(а): |
...я использую универсальное обращение... |
Кажется, я был слишком краток, позвольте кое-что уточнить.
Да, в быту и, пожалуй, в кодифицированном лит. языке обращение "молодой человек" связано исключительно с мужским полом. При том, что молодые люди -- это и те, и другие.
Язык, конечно, не подвергается логическому анализу, но в какой-то мере такой "развал" можно связать с тем, что в языке относительно недавно существовало обращение (и именование) "барышня", гендерно альтернативное "молодому человеку".
Но в наши дни, преимущественно, по городам, хотя и по весям тоже, прокатилась танкетка феминизма, в следах которой вполне можно обнаружить желание дам (и пани) отстоять свое право откликаться на "молодого человека"!
Потому-то я и задал этот вопрос...
+
Перелистывая в связи с этим то, что есть у меня на винте, обнаружил интересное:
Цитата: |
Одним из высших достижений Маршака представляется мне его перевод песни Бернса «Ночлег в пути». В подлиннике песня называется «The Lass that Made the Bed to Me» («Девушка, что постлала мне постель»).
Сюжет рискованный, словно на то и рассчитанный, чтобы привести в бешенство ханжей-моралистов. Это откровенный, без всяких умолчаний, рассказ о ночном сближении молодого прохожего с незнакомой девушкой, которая приютила его. В каждом слове — ничем не стесненная, юная страсть. Но в этой страсти столько чистой человечности и нежной любви, столько благоговейного восхищения девушкой, что нужно быть пошляком, чтобы увидеть здесь хотя бы тень непристойности.
Вначале отношения пешехода и девушки очень церемонны и чинны:
Я низко поклонился ей —
Той, что спасла меня в метель,
Учтиво поклонился ей
И попросил постлать постель.
Здесь ни одного отступления от подлинника. Даже повторная строка о поклоне воспроизводится почти слово в слово. Дальше подлинник читается так:
Она постлала мне большую и широкую постель.
Белыми руками она разгладила ее,
Она приложила чашу (с вином) к своим алым губам
И отпила. «А теперь, молодой человек, спокойной ночи».
Маршак выбросил слова «молодой человек». По-русски это словосочетание имеет иронический, вульгарный характер («Эй ты, молодой человек!»), и, хотя в подлиннике сказано, что кровать была широкая (очевидно, двуспальная), придал ей от себя эпитет «скромная», чтобы выдержать тон целомудрия, который окрашивает собой всю песню. (К.И. Чуковский, "Высокое искусство") |
Последний раз редактировалось: adada (Вт Июн 13, 2006 15:50), всего редактировалось 1 раз
|
|
|
|
|
|
kiungaПользователь
Сообщения: 71 Регистрация: 30.05.2006
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 15:48 |
|
|
Дианa писал(а): |
Я использую обращение, "Будьте добры, (подскажите, посоветуйте... и т.д... ) пожалуйста.... |
я был приятно удивлен одним самоучителем английского, в котром было написано, что-то вроде:
если вы хотите обратиться к официанту, то прежде всего вы должны встретиться с ним глазами.....
ничего глубже мне не удалось вычитать ни в одной книге ни по этикету, ни по межличностному общению.
|
|
|
|
|
|
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 16:13 |
|
|
kiunga писал(а): |
...я как-то в сумерках заграницей... |
Если верить словарям, в той части сумеречной Европы можно обращаться к людям в возрасте от 20 до 29 лет со словом "Twen!"...
Что касается практики, иногда пробую окликать девушек в возрасте "твэн" словами "молодой человек", но потом обязательно всматриваюсь в ее глаза...
|
|
|
|
|
|
kiungaПользователь
Сообщения: 71 Регистрация: 30.05.2006
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 16:26 |
|
|
adada писал(а): |
...относительно недавно существовало обращение (и именование) "барышня", гендерно альтернативное "молодому человеку". |
а у нас уже за это можно и по лицу мужской наружности получить?
на этот счет на работе есть и другой анекдот-быль. я то всегда знал, что уступать место в транспорте и подавать ручку на выходе -- это исключительно советское изобретение. но мой друг, который здесь этим не страдает, ТАМ решил не быть хамом и при выходе из автобуса подал руку английской старушке. та огрела его зонтом, а из презрения даже ничего не сказала.
есть еще способ как в подземном переходе под Темзой не выдавать в себе парашютиста, за которым тянутся стропы парашюта...
|
|
|
|
|
|
adadaПользователь
Сообщения: 1448 Регистрация: 23.03.2005 Откуда: правобережие Дона, левобережье Днепра
|
|
Добавлено: Вт Июн 13, 2006 16:53 |
|
|
kiunga писал(а): |
...подал руку английской старушке. та огрела его зонтом, а из презрения даже ничего не сказала... |
...И эту английскую старушку, вполне вероятно, звали Джоэл Мари Тойч, которая, помнится, во "Втором рождении, или Искусстве познать и изменить себя" прямо писала -- входи в лифт первым, не отстегивая лямок и топча старушек!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Страница 2 из 2 |
На страницу Пред. 1, 2 |
|
|